Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler great pretender

The tape "Shadows of Forgotten Ancestors" owed its success to the brilliant synthesis of the original literary source (the novel of the same name by M. Kotsyubynskyi), directing, cinematography and artistic skill, music, and acting. That is why the success of this film was shared between director S. Paradzhanov, cameraman Yu. Illenko, artist H. Yakutovych, composer M. Skoryk, actors I. Mykolaichuk, L. Kadochnikova.

be95ab9f

A special place in this period was occupied by the phenomenon of film comedy, represented by the work of H. Aleksandrov (1903–1983) - "Funny Boys", "Volga-Volga", "Circus" and I. Pyryev (1901–1968) - "Bagata the bride", "Swineherd and Shepherd".

The logical conclusion of Ch. Chaplin's search were the films "The Tramp", "The Kid", "The Pilgrim", "On the Shoulder" and others. The second stage is the flowering of the talent of the film artist, which was convincingly evidenced by the release of his recognized masterpieces - "Lights of the Big City" and "New Times". The first and second stages of Ch. Chaplin's work are united by the image of Charlie the vagabond - a symbol of the director himself. The third stage in the artist's legacy is the stage of high professionalism associated with the films "The Great Dictator", "The King in New York". "Monsieur Verdu" and others.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The spiritual and sensual world of heroes is best revealed by melodramas. Beautiful costumes and scenery, lyrical music - all this was transferred to the movie screen from the theater stage.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör