Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler 72 dangerous places to live

Visconti Luchino(1906-1976) - Italian film director, one of the bright representatives of European elite cinema. A characteristic feature of his creative heritage is a clearly expressed thematic orientation. The leitmotif of all the director's films became the themes of family, beauty and tragic loneliness, the peculiarities of which interpretation were stimulated by the heuristic potential of the artist's biography. Paintings by L. Visconti "The Earth Trembles", "The Most Beautiful", "Rocco and His Brothers", "Death of the Gods", "Death in Venice", "People", "Family Portrait in the Interior" and "Innocent", despite stylistic differences and time distance, make up a kind of cycle. If the themes of family and tragic loneliness were the object of artistic understanding of many directors of the world, the interpretation of the theme of beauty became a feature of L. Visconti's work. Peculiarities of worldview,

be95ab9f

This fate did not escape actors: yes, John Wayne, Ridley Scott were associated with westerns, Edward Robinson - with gangster films, John Crawford and Barbara Stanwyck - with melodramas, Boris Karloff, Bela Lugosi - with horror films, Bruce Willis, Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone - with action films, Jim Carrey, Leslie Nilsson - with comedies. The most popular cinematographic genre is detective: showing crimes, their investigation and identification of the guilty. Varieties of this genre are action, or action, western, gangster film, martial arts film and some thrillers.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

The systematization and generalization of important material is carried out by the research of H. Filkevich "Pages of the history of film music in Ukraine" and the investigation of O. Ravlyuk-Holitsyna, dedicated to the art of cinematography in Ukraine. These topics, which were only episodically highlighted in the domestic film opinion, seem to us to be extremely promising. After all, it is no secret that the cinematography school of Ukrainian cinema has an undeniable authority all over the world. The material of the essay itself has considerable potential. The same can be said about the perspective of covering the history of film music in Ukraine (emphasis on the wide use of folk melos, which works to strengthen the emotionally meaningful coloring of screen images).

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör